Protest faţă de

diacritica

Asta-i una dintre găselniţele care mă enervează teribil. Cică e pleonasm să zici “protestează împotriva ceva / cuiva”, e musai să zici “protestează faţă de”. Francezii (cu “protester contre”, în Trésor de la langue française), italienii (cu “protestare contro”, în Garzanti), englezii (cu “protest against”, în Merriam-Webster) sunt proşti. Românul a-nvăţat într-a cincea despre pleonasm şi ştie.

View original post